去读书吧

字:
关灯 护眼
去读书吧 > 女儿谋(GB/调教/女王攻皇帝受/全国为奴) > 前记

前记

前记:

        西牛贺洲中的女儿国,是一个传言中被诅咒的国家,全国上下皆为女子,甚至连那猫儿狗儿,也尽是母畜,延续血脉皆靠一条名唤子母河中的水。

        国法规定,年登二十岁以上,方可去吃子母河中水。

        子母河真可谓是女儿国的母亲河。

        数千年来,女儿国就是靠得此河,才存活至今,没有被历史长河所湮灭。

        很久很久以后,女儿国连年干旱,三年内滴雨未下,国内人数骤减过半,好在苍天有眼,终是普降甘霖。正在国民们欢呼庆贺可以保住xing命之时,她们发现,存在几千年的子母河竟有些干涸的迹象。

        大旱之前,子母河绵延千里,可大旱之后,仅剩方圆七八百里。

        且后来不guan怎么下雨,子母河每年都会干涸数十里。

        女儿国内,人人悚惧。

        彼时在任的女儿国国王,名唤伊寻,她在祖宗牌位前立下誓言,定要找到方法,救下全国子民,且要让她们女儿国,子嗣绵长,永无后顾之忧。

        ――――――――――――――――

        Very quietly I take my leave

        As quietly as I came here;

        Quietly I wave good-bye

        To the rosy clouds in the western sky.

        The golden willows by the riverside

        Are young brides in the setting sun;

        Their reflections on the shimmering waves

        Always linger in the depth of my heart.

        The floatingheart growing in the sludge

        Sways leisurely under the water;

        In the gentle waves of Cambridge

        I would be a water plant!

        That pool under the shade of elm trees

        Holds not water but the rainbow from the sky;

        Shattered to pieces among the duckweeds

        Is the sediment of a rainbow-like dream?

        To seek a dream? Just to pole a boat upstream

        To where the green grass is more verdant;

        Or to have the boat fully loaded with starlight

        And sing aloud in the splendour of starlight.

        But I cannot sing aloud

        Quietness is my farewell music;

        Even summer insects help silence for me

        Silent is Cambridge tonight!

        Very quietly I take my leave

        As quietly as I came here;

        Gently I flick my sleeves

        Not even a wisp of cloud will I bring away

si  m  i  s  h  u  wu.  c  o  m

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
穿进了游戏里趴趴 小保姆柳梦露打工日记 乖妈妈 林可可的私生活 宫女也能开后宫? 他说给我补课