“您预订的珠宝,如果有什么问题,请尽联系我们!”
很快车便几乎要被各式美盒子给满了。
叶甫尼的城堡。
他一边弹琴一边向舞池里的男男女女微笑。
玛戈走到钢琴边,代替琴师弹琴,这样也让他轻松许多。
玛戈:“我明白,我理解。以后波纳瓦会负责给你发放周薪的,现在,我想你自己可以找到厩。”
玛戈抱着珠宝下车的时候,车夫安东尼搓着手站在一边,期期艾艾地:
车驶入草坪,停在一座小别墅前。
“珠宝和感并不冲突不是吗?”
玛戈生病了,他勉强与叶甫尼男爵了一支舞,便感到累得想立刻倒下来睡觉。汗水渗出脊背,他感到绸衬衫被打了。
玛戈笑着摇,一缕卷卷的短发在他额晃动。他并不想搅扰任何人的雅兴。
“我必须得像个奢侈品,这是我的职责所在。
玛戈用他那令人愉快的飘扬的语调:“什么?”
既冷淡,又神秘。
但也许就是这美丽的无情,才让叶甫尼男爵对他念念不忘。
玛戈向内走去,叶甫尼男爵跟上:
叶甫尼男爵:“我也不知。也许只是想上见你一面。”
玛戈听到声音才发现,原来大门口已经站了一个人――叶甫尼男爵。他表示惊讶地抬了抬眉,但并没有因此发问:
“我不知一个热爱服装和珠宝的男人,也可以如此感……”
玛戈左右地扭了一下脖子,肩膀上下颠了一下:
玛戈抱着珠宝率先走向别墅,波纳瓦脚步摸索地跟在后面,他的视线已经被盒子挡住了。
――有的时候他很任,有的时候又乖巧得令人心疼。
安东尼摸了摸儿的鬃:“从它们出生的那一刻起,我就照料它们了,我没有亲人,它们就像是我的孩子一样,我真的很感谢……”
“周末我会在城堡举办派对, 我希望你能过来。”
“忠诚地为您效劳,玛戈先生!”
他想了想又:“不,我就是奢侈品。”
玛戈回首看着他,微微一笑。
“人们不希望每天吃的面包是昂贵的,但如果要出去吃一顿,若是能够,最好要像国王一样享受盛宴。”
玛戈了一会儿就受不了地笑起来:“这个太沉了!如果我一直着这个,我的脖子就会畸形,像鸵鸟一样。”
车又开始驶动,玛戈的上放着一叠盒子,他打开这个看看,打开那个看看,上很快挂满了珠宝。还有的掉在了地上。
他用手指卷了卷一串珍珠,微笑:“男人不喜欢会花钱的另一半,但他们愿意给看起来很贵的‘男人’花钱。
*
他摇了摇钱袋:“它才满没一会儿!”
显得他又纯洁,又无情。
“这双手套……”
波纳瓦:“您本不需要那么多珠宝首饰,玛戈先生!需要应付什么也的Omega,就准备什么行,这才是大家会的!”
车又经过珠宝店,玛戈向外伸出手。立刻有人认出他的手快步走了出来:
这可真是绝妙的一笑。
老板就掏出个小本子来,巴拉巴拉一算:“1200法郎,玛戈先生。给您优惠,1100法郎,再送一帽子,也是最新款的,一定会衬您雪白的肌肤的。”
波纳瓦心疼地捡起来,呼呼地并不存在的灰。
波纳瓦拿出钱包来审查了一下,他紧干瘪的钱包发出痛苦的一声:“哦!”
“玛戈少爷……”
叶甫尼男爵走到钢琴边:“如果你觉得疲惫,可以去休息。”
“咳咳咳。”
仿佛是无意的会心一笑。
老板了汗,正要开口。玛戈打了个响指:“波纳瓦,给钱。”
“您换了一辆玛戈先生!这可真漂亮!”
玛戈挑了一串蓝宝石项链上,上面最大的蓝宝石得有鸡那么大,然后向着两边渐变着变小,最小的也鹌鹑大。
玛戈:“这种小事,叫人传信就是了,何必亲自跑一趟?”